游疏山
我愿匹马飞腾遍九州,如今苦无騕袅与骅骝。
葛陂之龙又难致,兀兀安得忘吾愁。
幸馀一事差可喜,云山万里芒鞋底。
曳杖行穿嶓冢云,试茶手挹香溪水。
江西山水增怪奇,疏山之名旧所知。
惜哉不见侏儒师,尚想薪水俱空时。
寺门欲近山若拆,老树苍崖含古色。
挂包便住吾岂能,一来要是疏山客。
白话文译文
我多想骑一匹快马踏遍九州, 如今却苦于没有神骏的坐骑。葛陂的神龙又难以寻得, 终日困顿怎能忘却我的愁绪。所幸还有一件值得欣喜的事—— 万里云山尽在草鞋之下。拄着翠藤杖穿过嶓冢山的云霭, 亲手舀起香溪水试煮新茶。江西的山水添了多少奇绝, 疏山的名胜我早已心向往之。可惜见不到那位矮瘦的高僧, 仍想见他薪尽火传的空灵时光。寺门将近山崖仿佛豁然开裂, 苍老古树与青黑山岩浸透悠远色泽。哪能打个行囊就此长住? 但既来一遭,终归要做个疏山过客。