慈云寺
崩崖落云外,怪石相支撑。
穿林出蒙密,忽有青山横。
古寺瞰山腹,飞檐浮太清。
寒流出其右,㶁㶁沿阶鸣。
我昔作胜游,芒鞋弄飞径。
今来四十年,白首徒自惊。
高僧延我入,巾冠耸峥嵘。
假榻寄清梦,飞泉夜澎轰。
残灯闻弈棋,胜负时纷争。
机心亦何有,战罢谩亏成。
钟声随晓风,昴宿西南倾。
骊驹仆在门,吾亦问归程。
白话文译文
崩塌的崖石仿佛坠入云霄之外,嶙峋的怪石参差支撑着山形。穿过幽深茂密的丛林,猛然见一道青山横陈眼前。古老的寺庙高踞山腰,飞翘的檐角仿佛浮动在碧空之间。清冽的溪流从寺右涌出,潺潺水声沿着石阶终日鸣溅。往昔我曾来此畅游,草鞋轻快地踏过云雾小径。而今四十年倏忽而过,白发归来不禁暗自心惊。高僧邀我步入禅院,巾冠高耸气度峥嵘。暂借床榻寄托清梦,夜半飞泉轰鸣如雷声。残灯下听闻对弈落子,胜负之争时起时平。机关心术何曾有?局终不过虚妄输赢。晨钟声随晓风飘散,昴宿已向西南天倾。门外的马儿正备好鞍辔,我也该启程追问归途的星。