与舍弟饮二首
篇篇皆有酒,世疑渊明诗。
佳趣正在此,俗子那得知。
寄迹杯酒中,序者为之辞。
诗酒吾家事,何用寄迹为。
疑者既已陋,序者良亦卑。
酒殊醉味同,勿问醇与醨。
湿酒浇枯肠,戢戢生小诗。
诗中何等语,酒后那复知。
黄菊遂行迈,径去不复辞。
拒霜犹屈强,其势何能为。
但问酒有无,勿计官高卑。
江边捕鱼郎,教我当啜醨。
白话文译文
每篇诗里都带着酒香,世人总疑惑陶渊明的诗章。其中的妙趣正在这里啊,俗人怎能领会这深藏的佳酿。假托醉乡来寄托心迹,作序者牵强附解说短长。吟诗饮酒本是我家寻常事,何需假托醉乡把身藏? 质疑者本就见识浅陋,作序者见解也同样不高尚。酒虽有浓淡醉味却相同,不必细问是醇厚还是薄浆。温酒浇灌枯竭的肚肠,渐渐萌生短小的诗行。诗中究竟说了什么言语,酒醒后自己也不再思量。秋菊自顾走向时序的远方,径直离去不曾告别彷徨。木芙蓉仍在霜中倔强开放,但寒势逼近它终难久长。只问生活中是否有酒相伴,别计较官位是低还是高昂。江边那位打渔的汉子,教我该饮淡酒顺应自然之常。