Buddnastupa 兼答陶短房南边僧
偈:“越三千年,遇劫波下”。
如是我闻,一笑豁洒。
此界克谐,人皆奏假。
千年礼佛,万塔矗野。
纵有劫波,不近我且。
三千一瞥,春秋无那。
邦事王废,八态劣马。
长川不止,雍阏难泻。
众生纯思,风云妄把。
举身撼罟,祈愿皈雅。
不识公上,酷必淩社。
以躯饲虎,猛于虎者。
殆尽血肉,双狮未舍。
爪利裂革,同临戮剐。
红裂袈裟,血溅黑瓦。
己巳身后,恍逢曩瘕。
光影复现,如饮苦槚。
欲言不得,骨销魂冶。
悲陀罗尼,世娑婆也。
阿弥利哆,污红旗赭。
其意难净,不曾解夏。
伊洛瓦底,群乌哑哑。
暗影墨瞳,其辞如嘏。
偈:“越三千年,遇劫波下”。
白话文译文
“超越三千年时光,在劫难降临之时。”我听闻这样的说法,不禁一笑,心中豁达洒脱。这个世界看似和谐安定,人们都在奏乐祈福。千年来礼敬佛陀,万座佛塔矗立原野。即使有劫难降临,也不会靠近我身边。三千年不过一瞥,春秋更替无可奈何。邦国之事、王权废弃,如同八种恶劣的劣马。长河奔流不止,堵塞之处难以宣泄。众生怀着纯朴的思绪,却徒然把风云把玩。以身躯撼动罗网,祈祷皈依于雅正。不知公理在上,暴虐必然欺凌社稷。以身躯饲喂猛虎,比猛虎还要凶猛。血肉几乎耗尽,双狮仍不肯舍弃。利爪撕裂皮革,一同遭受宰割。袈裟被鲜血染红裂开,鲜血溅上黑瓦。己巳年之后,恍惚间遇到昔日的病痛。光影重新浮现,如同饮下苦茶。想要说话却说不出口,骨肉销熔、魂魄凋零。悲痛的陀罗尼咒,这世间即是娑婆。阿弥陀佛,污浊的红旗赭色。那心意难以清净,不曾度过解夏。伊洛瓦底江边,群鸦哑哑啼叫。暗影中黑色的瞳仁,那话语如同祝福。超越三千年时光,在劫难降临之时。