丫头岩
君不见武夷九曲溪之东,三峰号为玉女峰。
当时嫁与大王峰,至今栉雨而梳风。
又不见庐山三叠江之湄,大姑小姑凡两矶。
小姑聘与彭郎矶,至今波眼而浪眉。
湘夫人寂寞湘水滨,巫山女窈窕巫峡浦。
亦有有情者,亦有无情者。
鬼物托物以为灵,俗子谓之山石精。
吾来丫头岩下坐,已觉此身本非我。
朝云暮雨或有之,年来心下已无火。
两峰相并各魅崒,对人长是娇媚色。
过者见此如双鬟,云鬙雾鬓苍苔发。
我来适值天方秋,孤怀暗抱不能愁。
岩下行人几回老,此岩依旧唤丫头。
白话文译文
你可曾看见武夷九曲溪的东边,那三座山峰被称为玉女峰?当初它们嫁给了大王峰,至今仍在风雨中梳洗容颜。你又可曾看见庐山三叠江的水畔,大姑矶和小姑矶两座石矶?小姑许配给了彭郎矶,至今波浪如眉眼般流转含情。湘夫人在湘水边寂寞守候,巫山女在巫峡口窈窕而立。世间既有有情的存在,也有无情的模样。鬼怪依托物体显灵,俗人便称它们为山石精怪。我来到丫头岩下静坐,忽然觉得这身体原本不属于我。朝云暮雨或许偶尔出现,但年来心中已无炽热情火。两座山峰并立各显峻峭,对人总是带着娇媚色姿。过路之人看见它们如少女双鬟,云鬓雾发上长满苍苔。我来时正值深秋时节,孤独心怀暗自萦绕却生不出愁绪。岩下的行人几度衰老更替,而这岩石依旧被唤作丫头。