送会稽林簿弃官还乡
望秦秦望山苍苍,未秋先作归意浓。
三山深处孟园好,松菊恨君归不早。
拂衣高举追冥鸿,不将诗别乖崖翁。
年来处士径尤捷,美秩清资等闲躐。
君独高歌慕隐沦,林下何曾见一人。
芋魁豆饭吾亦有,深愧折腰贪五斗。
白话文译文
望着秦望山一片苍翠苍茫,还没到秋天,你就已生出浓厚的归乡心绪。 三山深处的孟园多么美好,连松菊都遗憾你归来得太迟。 你拂衣高飞,追随远去的鸿雁,却不写诗告别那位乖崖老人。 近年来隐士的道路仿佛格外顺畅,高官清职轻易就能攀得。 你独自高歌,向往隐逸生涯,但山林间何曾见到一个真正的隐士? 我也有芋头豆饭的简朴生活,却深深惭愧自己还贪恋官禄,为五斗米折腰。