霓裳中序第一
缄床气正漉。
雾月濛濛漂乱屋。
僵梦欲回又复。
听荒燕背凉,残礁衔哭。
长风怒郁。
带暗潮、低咤难鞠。
光何处、一灯倦立,冷白熨银粟。
波簌。
刺天悬纛。
唤酒怅、无名断续。
窗前飞絮自逐。
失影街南,绕袂幽独。
病猧惊巷曲。
近逝水、愁城夜筑。
苍茫里、红桑孤伫,静共海云宿。
白话文译文
床头的闷气正缓缓渗出。雾气蒙蒙的月光飘荡在凌乱屋宇间。僵硬的梦境刚要回转却又中断。听那荒凉的燕子在背阴处凄鸣,残破的礁石仿佛含着呜咽。长风卷起愤怒的郁结,裹挟暗潮,低沉地怒斥,难以抚平。光亮在哪里?一盏孤灯倦怠地立着,冷白的光芒熨平了细碎的银粟。水波簌簌响动,刺向天空的是悬挂的旗帜。唤来酒水,怅然中那些断断续续的声响无名无由。窗前飞絮独自追逐。街南失去了影子,衣袖环绕处尽是幽寂孤独。病狗在巷角惊叫。靠近流逝的江水,愁绪如夜筑起的城池。苍茫里,一株红桑孤独伫立,静静与海上的云共宿。