题清芬阁
先生有古风,杳出尘外格。
犹如陵空鸿,矫矫奋六翮。
锵金中律吕,咏性甘糠覈。
苦调非孟酸,□适鄙韩窄。
逸韵肩曹刘,雄词卑甫白。
空遗茂陵稿,未前宣室席。
瑰宝岂终埋,简编缀陈迹。
予生诵风雅,嗜好真成癖。
盥手读终篇,喜同藏拱璧。
裔孙文昌郎,授受良珍惜。
小巫畏大匠,累句屡承索。
续貂愧非尾,成裘由聚腋。
皇华间白雪,杂唱纷缴绎。
意欲扬祖美,不问玉与石。
长言拙称赞,徒慕郢中客。
白话文译文
先生怀有淳朴的古风,品格超然远离尘世之外。犹如高飞云天的鸿雁,刚健有力振翅凌空。诗篇如金石合于音律,歌咏心性甘守清贫。凄苦诗调并非孟郊的寒酸,窘迫意境也鄙薄韩愈的狭窄。飘逸气韵可比曹植刘桢,雄浑文辞使杜甫李白逊色。空留下司马相如般的遗稿,未能获得帝王召见的机遇。这样的瑰宝岂会永远埋没?书卷已收录这珍贵足迹。我平生诵读《诗经》风雅,痴爱诗文已成癖好。净手捧读您的整卷诗作,欣喜如获传世玉璧。您的后代身为文昌郎,传承诗稿倍加珍惜。我才疏学浅如小巫见大匠,承蒙多次索求和诗。勉强续写唯恐狗尾续貂,但积少成多或成裘衣。使者华章间杂阳春白雪,各种唱和纷繁交织。本意为颂扬先祖美德,哪顾得上自身是玉是石。长篇言语仍拙于赞颂,只能追慕那郢中歌客的才情。