送人
白日向西没,黄河复东流。
人生足著地,宁免四方游。
我行无返顾,祝子勿回头。
当须向前去,何用起离忧。
但恐无广路,平地作山丘。
令我车与马,欲疾反停留。
蜀客多积货,边人易封侯。
男儿恋家乡,欢乐为仇雠。
丁宁相劝勉,苦口幸无尤。
对面无相成,不如豺虎俦。
彼远不寄书,此寒莫寄裘。
与君俱绝迹,两念无因由。
白话文译文
太阳向西沉落,黄河永远向东奔流。人生在世双脚立在大地上,怎能不四处奔走遨游?我此去决然前行不返顾,也愿你莫要依依回首。只该坚定地朝前走去,何必兴起离别的忧愁?只怕前路未必坦荡宽敞,平地也可能突起山丘。让我车马想奔驰,反而被迫停驻逗留。蜀地客商多囤积财货,边塞将士易立功封侯。男儿若是贪恋家乡的安逸,欢娱便成了前程的敌寇。再三叮咛彼此劝诫勉励,这番苦心望你不怨尤。若面对面尚不能成就德行,情谊还不如豺虎相伴相守。你去远方不必寄来书信,我处天寒无须寄送皮裘。从此你我各自隐没行迹,两处思念再无从传递交流。