王昭君歌
自顾倾城姿,六宫人莫比。
薄倖丹青人,使我恨至死。
忽朝嫁我天一方,托身万里何茫茫。
宫月歌残杨柳色,梨云梦断罗衣香。
玉容暝对边尘泣,昭阳恩宠何嗟及。
云边箭落雁声寒,帐中霜重貂裘湿。
蕃王强妾若尽欢,异域不通言语难。
肝肠暗与弦俱断,独抱琵琶向月弹。
白话文译文
自己觉得有倾国倾城的美貌,六宫嫔妃无人能比。可恨那画师薄情,让我含恨到死。忽然有一天把我远嫁到天边,托身万里之外,前途茫茫。宫中的月色和杨柳的歌声都已消散,梨花般的梦破碎了,罗衣的香气也消失不见。美丽的容颜在黄昏中对边塞风尘哭泣,昭阳宫的恩宠哪里还能追得上?云边箭落,大雁的叫声凄寒,帐中霜重,貂裘都湿了。蕃王强迫我强作欢颜,异域语言不通,难以交流。肝肠暗自与琴弦一起断裂,独自抱着琵琶对着月亮弹奏。