临江仙

米友仁 ·

野外不堪无胜侣,笑谈安得君同。 四时景物一壶中。 醉馀临望处,远岫数重重。 溪上新荷初出水,花房半弄微红。 晓风萧爽韵疏松。 娟娟明月上,人在广寒宫。

白话文译文

这野外没有知心的朋友同游,总叫人难以忍受, 欢笑畅谈怎能没有你相伴与共? 四季的美景都融在这一壶酒中。醉后登高眺望远处, 只见青翠山峦一重又一重。溪面上新生的荷叶刚钻出水面, 初绽的花苞已透出淡淡浅红。晨风吹过松林,清爽韵律在枝间流动。皎洁的明月缓缓升起, 恍惚间仿佛置身在飘渺的广寒仙宫。