和吕居仁宿盘溪
君诗如芝兰,君操如松竹。
宁当食舍鱼,坐待熊蹯熟。
申商掩仁义,已作高阁束。
长吟失憔悴,短缀谢烦促。
自然四壁空,惟有三冬足。
我怀嵩少游,已办巾一幅。
愿言山中友,先登惟子独。
须烦悬河辩,令我千兔秃。
归来诗满囊,大胜富润屋。
穷通有定分,凫胫悲所续。
一醉盘溪堂,自取君诗读。
白话文译文
您的诗如芝兰般清雅,您的品格似松竹般高洁。岂能舍弃鲜鱼而空等熊掌?权术谋略早已掩埋仁义,被束之高阁久不提及。长吟低咏消解了容颜憔悴,短章小品告别了尘世烦扰。家中四壁虽空,却有整个冬日的丰足意趣。我怀念嵩山少室之游,早已备好隐士的头巾。愿对山中知交说:率先悟道者唯您一人。还需借您滔滔雄辩之力,纵使我写秃千支笔也甘愿。待您归来诗囊满载,这气象远胜华屋堆金。穷达本有天命注定,野鸭短腿何须徒然续长?且醉卧在盘溪堂中,悠然捧起您的诗卷细品。