齐天乐
淡云荒草秋汀暮,归心又寒烟水。
论槛移花,量船载酒,寂寞当年情味。
孤蓬夜闭。
听四壁松声,欲高还细。
似近如遥,露鸿声乱楚天外。
蓝桥人断岁久,旧家曾共赏,九华花事。
艳雪初融,生香自暖,消得金莲贴地。
相思破睡。
谩一点琴心,暗关千里。
愁怯潮生,晓帆风又起。
白话文译文
淡薄的云、荒芜的草,秋日沙洲暮色苍茫, 归乡的心思,又浸入寒烟笼罩的水波。曾凭栏移栽花枝,也曾计量船舱载酒, 当年那些寂寞中的清欢,依稀还在心上。今夜独宿舟中,闭紧孤零的船篷, 听四面松涛阵阵,时而高扬时而低细。仿佛很近又那样遥远,白露时节的鸿雁声, 纷乱飘荡在楚地的天空之外。蓝桥的故人早已音断,岁月远去, 旧日家园里,我们曾一同观赏, 九华山繁花盛开的景致。似艳丽的雪刚刚融化,生发暖意的香气萦绕, 那时她步步金莲,轻盈地贴地而行。相思涌起,驱散了睡意, 空自借一曲琴音寄托心意, 暗自牵挂着千里之外的你。愁绪正怯,江湖潮声渐生, 拂晓时分的船帆,又见秋风乍起。