木兰花慢
汀莲凋晚艳,又苹末、起秋风。
漫搔首徐吟,微云河汉,疏雨梧桐。
飘零倦寻酒盏,记那回、歌管小楼中。
玉果蛛丝暗卜,钿钗蝉鬓轻笼。
吴云别后重重。
凉宴几时同。
纵人间信有,犀灵鹊喜,密意难通。
双星分携最苦,念经年、犹有一相逢。
寂寞桥边旧月,可堪频照西东。
白话文译文
水边莲花在晚秋凋谢了艳色,芦苇末梢又卷起萧瑟秋风。我漫然搔首缓缓吟诵,看薄云掠过银河,疏雨敲打梧桐。倦于漂泊懒寻酒盏,唯独记得当年小楼里歌舞管弦相融。曾用玉果蛛丝暗自卜算,钿钗斜插鬓发如蝉翼轻笼。自别后吴地云山阻隔千重。何时能再共赴清凉宴席相逢?纵使人间真有灵犀相通、喜鹊报信,这份深藏的情意终究难以递送。牛郎织女分隔两地最苦,却还能每年一度鹊桥相逢。只剩桥边那轮旧时的月亮,怎忍心频频照见人各西东。