再和
洪河岂不壮,馀润弥九里。
海内所咏歌,在德不在水。
德人经行地,可敬及蒲苇。
况有水如此,浪去剧雪委。
念昔涉涛江,怒鼍如山峙。
天风怖杀人,舟定舷有泚。
惕然三夜梦,沙砾下飞矢。
至今逢沟壑,敢照不敢洗。
忽诵涉汝诗,五字拟苏李。
快言击汰事,想见鱼掉尾。
十年疑此乐,始误斗柄指。
便当策我足,岁月忽转徙。
未办志和舟,且洗子荆耳。
白话文译文
洪河何等壮阔,余泽绵延九里。世人传颂的功业,在于德行不在水势。有德者途经之地,连蒲苇都值得敬重。何况有此奔流之水,浪花飞溅似雪飘坠。忆昔横渡惊涛江,怒鳄如山峙立江心。天风呼啸吓煞人,泊舟时船舷犹带水痕。接连三夜惊魂梦,沙砾如箭漫天坠落。至今行经沟壑处,只敢映照不敢洗濯。忽读渡汝水诗篇,五言字字可比苏李。快意吟咏破浪事,犹见游鱼摆尾相迎。十年方悟此中乐,始惊岁月斗转星移。当即刻启程追寻,光阴匆匆如驹过隙。虽未备得渔父舟,且先洗净尘世双耳。