和严介溪赠西还诗

赵贞吉 ·

别公犹是见公时,回望华阳黑水垂。 万里一身愁作客,十年两逐愧临歧。 孤臣去国名难洁,弃妇思家步易迟。 珍重台衡尚怜惜,直庐中夜起吟诗。

白话文译文

与您分别时仿佛还在相见那一刻,回望华阳,只见黑水垂落天边。孤身漂泊万里,为客居他乡而愁苦;十年间两次遭贬,面对分别深感惭愧。被放逐的臣子离开朝廷,名声难以保全清白;如同被弃的妇人思念家园,脚步也迟缓沉重。承蒙朝中高位仍对我怜惜,我在值夜的庐舍中,夜半起身吟诵诗篇。