挽郑令人二首
乃翁自是里名儒,箴史遗言幼染濡。
设馔礼如初作妇,貤封谊不忍先姑。
色丝尤妙于前制,彤管从删以后无。
一事可纾存没恨,即今丹穴有双雏。
宗伯中朝第一人,向来曾卜太初邻。
凝香侯有孤高趣,拥絮翁馀老病身。
嗟汝弃予宁返顾,祝公存我勿伤神。
瑞云道远西风冷,想见斋居百岁新。
白话文译文
她的父亲本是乡里有名的儒者,从小就用箴言史训来浸润她的心灵。 设宴祭祀的礼仪,仍如她初为人妇时那般庄重;封赠的荣誉,她却因情谊不忍先于婆婆承受。 文采比往昔更加精妙,德行自她之后便再无记载可及。 唯有一事能慰藉生死别恨:如今家中正有一双稚子承欢。 您在朝中是礼部之首,素来志趣高远,仿佛与太古为邻。 您怀有凝香侯般的孤雅情操,我却似拥絮老翁,只剩病弱残身。 可叹你弃我而去,怎能再回首;唯愿您保重自己,莫要伤神劳心。 瑞云迢迢,西风清冷,遥想您斋居之所,必将百年如新、安宁长存。