伏日赠徐焦二生
徐生纯明白玉璞,焦子皎洁寒泉冰。
清光瑩尔互辉映,当暑自可消炎蒸。
平湖绿波涨渺渺,高榭古木阴层层。
嗟哉我岂不乐此,心虽欲往身未能。
俸优食饱力不用,官闲日永睡莫兴。
不思高飞慕鸿鹄,反此愁卧偿蚊蝇。
三年永阳子所见,山林自放乐可胜。
清泉白石对斟酌,岩花野鸟为交朋。
崎岖涧谷穷上下,追逐猿狖争超腾。
酒美宾佳足自负,饮酣气横犹骄矜。
奈何乖离才几日,苍颜非旧白发增。
彊欢徒劳歌且舞,勉饮宁及合与升。
行揩眼眵旋看物,坐见楼阁先愁登。
头轻目明脚力健,羡子志气将飘凌。
只今心意已如此,终竟事业知何称。
少壮及时宜努力,老大无堪还可憎。
白话文译文
徐生如同未经雕琢的白玉般纯净明朗,焦子好似寒泉中的冰雪那样皎洁清透。你们清亮的光彩交相辉映,在这酷暑时节自然能消解炎热蒸腾。平静的湖面绿波荡漾浩渺无边,高台畔古木投下层层叠叠的浓荫。可叹啊,我怎会不向往这般景致?只是心中虽想前往,身体却已力不从心。俸禄优厚三餐饱足,力气无处施展;官职清闲白日漫长,昏沉睡意难以振作。不去向往鸿鹄高飞翱翔天际,反而愁卧家中喂养蚊蝇。回想永阳三载所见风光,在山林间放逐自我的快乐无可比拟——对着清泉白石举杯对饮,岩畔野花、枝头飞鸟皆成知己。跋涉崎岖涧谷遍寻幽深,追逐猿猴竞相飞跃腾跃。美酒佳宾足以令人自得,酣饮时意气风发犹带豪情。奈何离别方才数日,容颜已改苍老非昔,白发日渐丛生。强作欢颜徒劳歌舞,勉力饮宴哪比得上旧时融洽欢腾? 行走时需擦拭昏花老眼方能视物,静坐望见楼阁先愁攀爬登临。羡慕你们头脑清醒双目明亮步履矫健,志气凌云即将展翅高飞。如今我的心志已如此衰疲,终究不知事业该如何成就称心。少壮年华应当趁早奋发努力,待到老迈无能时只剩悔恨堪憎。