送孙伯刚之仪真
孙侯庙廊具,特达古豪俊。
十年出禁闼,往往事州郡。
苍髯玉立秋风高,南浮烟海东云涛。
中朝更化重守令,似尔简擢非贤劳。
淮东诸郡临淮道,共说仪真风物好。
万家歌吹动春云,十里楼船压江岛。
海有盐错水有鱼,白露红霞春满壶。
候人出郭鸣马集,日望使君来下车。
岂无穷困民,所重民父母。
税赋出鞭笞,伊谁肆苛虎。
长淮之水何悠悠,行矣不可以久留。
便令南阳得召父,坐见淮水回清流。
愿持万古心,送君以千里。
由来贤达士,感激在知己。
筼筜谷,金精山,吾独胡为淹留于其间。
云霄浩荡白日近,飞翰冥冥倘可攀。
白话文译文
孙侯是朝堂上的栋梁之才,气度非凡,堪称古往今来的豪杰俊士。他离开宫廷十年之久,一直在州郡任职奔波。他苍髯如戟,身姿如玉,挺立在秋风之中,曾南渡烟波浩渺的大海,东望翻涌的云涛。朝廷更迭后重视地方官员,像你这样被选拔任用,并非因为辛苦劳碌,而是出于贤能。淮东各郡临淮道,人们都说仪真风光物产美好。万家歌吹声震动春云,十里楼船压着江中小岛。海中有盐和各种水产,水里有鲜鱼,白露红霞映照着春酒满壶。迎候的官吏出城,马鸣声聚集,日日盼望使君您下车到来。难道没有穷困的百姓吗?所重视的是百姓的父母官啊。赋税出自鞭打之下,是谁像猛虎一样肆意苛虐?长长的淮水悠悠流淌,您此去不可久留。即便让南阳得到像召父那样的贤官,也能坐看淮水重现清流。我愿怀着万古不变的心意,送您千里远行。自古以来,贤达之士往往因知己而感动。筼筜谷,金精山,我为何独自滞留在这其中?云霄浩荡,白日近在眼前,那高飞的身影渺茫难及,或许还可以奋力攀附。