仲嘉携酌过箕台四首末篇怀汪献于
信步南冈上,寒松一径斜。
浮杯当柳色,促席坐桃花。
古殿明丹壑,方塘漾彩霞。
红妆晚成队,拾翠傍晴沙。
步步春原色,寻芳意自閒。
石枰疏竹里,金铎乱松间。
一壑停苍佩,千峰峙翠鬟。
平生双屐在,天阔任跻攀。
远天横霁色,箕踞坐莓苔。
竹露晨犹滴,松风午渐来。
翠微悬绝壑,苍霭覆平台。
十日犹能客,将无典绿醅。
潦倒悲华发,追随暂少年。
煖风抽麦日,微雨拗花天。
游女矜环佩,居民竞管弦。
维扬好春色,何地著丝鞭。
白话文译文
信步走上南边山冈,一条小径在寒松间斜伸。举杯对着柳色,移近席子坐在桃花旁。古老的殿堂在丹红色山壑间分明可见,方形的池塘里荡漾着彩霞。傍晚时分,盛装女子成队而来,在晴日沙岸边拾取翠羽。一步一景皆是春天的原野色彩,寻芳访胜心情悠然自得。石棋盘疏朗地置于竹林中,金铃铛在松树间杂乱作响。一处山壑停驻着苍翠的玉佩,千座山峰耸立着如女子发髻般的青翠。平生一双木屐在,天高地阔任我攀登。远天横着雨后初晴的景色,我叉开腿坐在青苔上。竹叶上的露水清晨还在滴落,松间的风中午渐渐吹来。青翠的山色悬在陡峭的山壑,苍茫的云雾覆盖着平台。在此还能做客十天,莫非是要典当绿酒来换? 潦倒失意悲叹白发,暂且跟随年轻人游乐。暖风抽长麦苗的日子,微雨中折取花朵的天气。游春女子炫耀着环佩,居民们竞相奏起管弦。扬州这般美好的春色,哪里用得着挥动马鞭赶路呢?