再至居庸二首
塞口重关惬素闻,壑烟岚雨镇絪缊。
雄吞巨海山形断,秀压中原地脉分。
锁钥还须寇丞相,长城不用李将军。
倚窗时送东南目,双阙蓬莱五色云。
山云冉冉石垂垂,公暇焚香晚对宜。
窥牖乱峰青似戟,穴城孤涧白于丝。
人家高下缘蹊见,风气寒暄入塞知。
凭语抱关休偃仰,云中日夜羽书驰。
白话文译文
塞口的重重关隘果然和传闻中一样,山谷间烟雨云雾常年弥漫不散。雄伟的山势仿佛吞没大海,断开了地形;秀美的景致压倒中原,分割了地脉。这险要的关隘还需寇丞相这样的能臣镇守,长城却不必依靠李将军那样的猛将。倚靠窗户时常眺望东南方向,只见蓬莱宫阙上空飘着五色祥云。山间的云缓缓飘动,岩石低垂,公务闲暇时焚香静坐,傍晚时分正适合欣赏。从窗缝望去,乱峰青翠如戟,穿城而过的孤涧白得比丝还亮。人家高低错落沿小路可见,气候冷暖一入塞便能感知。告诉守关的将士不要松懈,云中地区日夜都有紧急军书飞驰。