长相思二首

张率 · 南北朝

长相思。 久离别。 美人之远如雨绝。 独延伫。 心中结。 望云云去远。 望鸟鸟飞灭。 空望终若斯。 珠泪不能雪。 长相思。 久别离。 所思何在若天垂。 郁陶相望不得知。 玉阶月夕映。 罗帏风夜吹。 长思不能寝。 坐望天河移。

白话文译文

长相思啊长相思,我们已分别太久太久。思念的美人远在天边,像骤雨般隔绝难见。我独自久久伫立,愁绪在胸中萦绕成结。望着云,云却飘远;望着鸟,鸟也飞逝不见。空自凝望终究如此,珍珠般的泪滴也无法洗尽思念。长相思啊长相思,漫长别离何时能止? 我所思念的人何在?仿佛远悬在天际。忧思堆积凝望远方,却始终不得你的音讯。玉阶浸在月夜里清辉流映,罗帐在晚风中簌簌低吟。长久思念难以入眠,独坐着看天河星辰悄悄移转。