和祝圣予送行韵
少年困裋褐,妄意取圭组。
徒为出岫云,不作润物雨。
三年葭苇丛,凫舄堕江浒。
忧患鬓先凋,惊呼髀空抚。
过期释重负,揆日趋在所。
投簪诚未能,束担亦良苦。
汉庭士冀北,不可一二数。
顾我最平凡,辱君误推许。
皇明照百工,天高日亭午。
海岳虽兼受,涓埃谅无补。
汲汲为身谋,人生几寒暑。
轩冕既傥来,金璧又难贮。
试看辕下驹,何如黄鹄举。
莫待婚嫁了,径为松菊主。
大隐在城市,高人恋衡宇。
相期数过从,脩绠同汲古。
白话文译文
少年时身着粗布衣衫,心中却空想着功名仕途。 如同偶然飘出山峦的云彩,终究没有化作滋润万物的雨露。 三年寄身于芦苇丛生的江畔,官靴不慎坠落在江水之滨。 忧患煎熬令鬓发早早斑白,徒然拍着大腿感叹岁月匆促。 待到终于卸下肩头重担,收拾行装奔赴新的去处。 虽未能全然抛却冠冕归隐,收拾行囊也觉路途辛苦。 朝廷才俊如冀北良马无数,像我这般平庸之辈本不足数。 承蒙您错爱如此看重赞许,实在令我惭愧难当惶恐。 圣明光辉普照着百官众臣,如日中天朗照万里乾坤。 纵然承受着山海般的恩泽,我却自觉未贡献丝毫微尘。 终日奔波只为自身谋计较,人生能经得起几度秋凉? 荣华官位纵然偶然得到,黄金美玉又何尝能永存? 请看那车辕下畏缩的马驹,怎比得黄鹄展翅冲上云宵? 不必等到儿女婚嫁事了却,便可归去作松菊的主人。 真正的隐士就在闹市深处,高雅之人自留恋朴素门庭。 期待与您时常往来相伴,共汲深泉研习千古文章。