重题荃之书兰
秋风兰若长干客,丛树阴阴小窗碧。
千里间关迟子来,残灯细语为谁剧。
当时子画我作诗,今日开看已陈迹。
我昨送子寒城东,荒草茫茫掩阡陌。
肠摧泪竭无奈何,手泽相誇竟何益。
吁嗟乎人生不死空有情,惭愧傍人知爱惜。
白话文译文
秋风中的寺院里,我客居在长干,丛丛树木投下绿荫,小窗映着碧色。千里迢迢你辗转而来,残灯下细语声声,究竟在为谁深重?当时你作画我题诗,如今打开来看,一切都已成旧迹。昨天我在寒城东边送你离去,荒草茫茫遮盖了田间的道路。肝肠寸断泪已流尽,无可奈何,你留下的手迹虽可夸耀,最终又有何益?唉,人生若不死去,空有深情又有何用,惭愧的是旁人懂得爱惜,而我却无能为力。