和时升种竹韵
何物比君子,猗猗庭前竹。
直节虚心人不顾,高标雅态自殊俗。
千亩碧云虽未有,数竿清风也自足。
兴来寻访不知懒,到处敲门忘检束。
身居市廛心在野,山林痼疾今弥笃。
直舍初开露井宽,檀栾只欠森森玉。
君诗赠我何相知,摄衣起谢容正肃。
缅思竹林贤,自昔高品目。
当时昏浊乱一世,七子风流岂容黩。
众人皆醉我独醒,正似霜筠异群木。
不妨糟丘寄孤根,秋风相伴倾寒醁。
烦君更作长短句,为我商声歌此曲。
白话文译文
该用何物来比拟君子?请看庭院前秀美的翠竹。笔直的竹节与虚心的品格常被人忽略,高洁的风姿雅态本已超脱尘俗。纵然没有千亩碧波竹海的壮阔,但数竿青竹带来的清风也足够满足。兴致来时四处寻访竹韵不知疲倦,每至门前忘形叩门全不拘束。身虽居闹市而心总向往山林,这归隐自然的癖好如今愈发深笃。衙署旁刚开辟的方寸之地露出宽大井台,竹影婆娑只缺了琼玉般密林相助。蒙君赠诗如遇知音深契我心,整衣起身致谢仪容端庄肃穆。遥想魏晋时竹林里的贤士,自古便是高洁品格的标杆。当年昏浊乱世弥漫天地间,七子风流动韵岂容轻辱?众人皆醉唯我独醒的襟怀,恰似经霜青竹卓然立于凡木。何妨将竹根深植酒糟之丘,待秋风起时共饮寒酒倾壶。还劳君再作长短句新章,为我击节吟唱这竹林清曲。