卢甥申之自吴门寄颜乐间画笺
年来吴门笺,色泽胜西蜀。
春膏最宜书,叶叶瑩栗玉。
贤甥更好奇,惠我小画幅。
开缄粲殷红,展玩光溢目。
巧随砑光花,傅色湿丹绿。
桃杏春共妩,兰桂秋始肃。
赵昌工折枝,露华清可掬。
妙手真似之,臧去不忍触。
苟非欧虞辈,谁敢当简牍。
又闻乐间君,古篆颇绝俗。
并求数纸书,寄我慰幽独。
白话文译文
这些年吴门的信笺,色泽比西蜀的更加鲜妍。春天的膏浆染纸最宜书写,每张都莹润如栗玉般光洁。贤甥你更是别具雅兴,赠我一幅小小的画笺。展开信封装裱鲜红明艳,细细观赏光芒照眼。巧手在研光的花纹上,傅染着湿润的丹青碧色。桃花杏花在春日竞放娇媚,兰桂到秋日方显清肃风致。赵昌最擅绘折枝花卉,花间露华清润似可捧起。你这妙手真与他相仿,令我珍藏起来不忍轻触。若不是欧阳询虞世南那样的大家,谁敢轻易在这纸上落笔。又听说乐间先生,古篆书法尤为超俗。还请代求几幅墨迹,寄来抚慰我幽居的孤独。