咏怀吴中先哲赠别受之孝廉七章(并序) 其七 三陈公佥事祚中丞察侍郎瓒

何允泓 ·

国论倚台谏,悠悠难具论。 昌言风已微,钩党日愈新。 柱下树荆棘,夕垣伏戈矜。 深宫沉白简,天语隔紫宸。 泾渭既无源,南北各有唇。 不复辨真赝,相与随笑颦。 埋轮吓腐鼠,借剑斩束薪。 邮传候迁拜,取次据要津。 职掌任汶汶,颊舌徒龂龂。 先朝好台省,姑苏有三陈。 祚昔五下吏,危言触宫邻。 察也代杨言,大呼愿致身。 瓒丁高徐衅,屡蹶气益震。 遗言多卓荦,抗志怀苦辛。 江河可回挽,刍荛贵咨询。 长谣达当路,无谓吴无人。

白话文译文

国家大政依靠御史台和谏官,但其中的纷争难以详细评说。正直的言论风气已经衰微,结党营私却日新月异。御史台被荆棘所遮蔽,朝堂角落暗藏兵器。奏章沉没在深宫之中,皇帝的旨意被隔绝在紫宸殿外。泾水和渭水早已分不清源头,南北各方各有自己的利益。不再辨别真假,只会随声附和、看人脸色。以“埋轮”之举吓唬鼠辈,借“尚方剑”斩杀一捆柴薪。驿使传递着升迁调任的消息,人们相继占据要职。职责任由污浊混乱,空谈争论徒然无益。先朝重视御史台和谏院,姑苏出了三位陈姓大臣。陈祚曾五次被贬为小吏,敢于直言触犯皇帝身边的亲信。陈察代替杨言进谏,大声呼喊愿为国献身。陈瓒遭遇高、徐的挑衅,屡次受挫却气节更加振奋。他们的遗言大多卓越不凡,怀抱壮志历经艰辛。江河尚且可以挽回,草野之人的意见也值得咨询。我长歌一曲送达当权者,不要说吴地没有人才。