玉漏迟 题阙

白朴 ·

碧梧深院悄。 清明过也,秋千闲了。 杨柳阴中,又是一番啼鸟。 人去瑶台路远,孤负却、花前欢笑。 音信杳。 西楼尽日,凭栏凝眺。 缥缈。 雾阁云窗,恨梦断青鸾,夜深寒悄。 檐玉敲残,挨得五更风小。 麝注金猊烬冷,画烛短、银屏空照。 芳径晓。 惆怅落红多少。

白话文译文

碧梧树荫里的庭院静悄悄。清明节气已过,秋千空荡着再无人嬉闹。杨柳绿荫深处,又传来阵阵鸟雀啼叫。思念的人已远去仙宫般遥远的地方,徒然辜负了昔日花丛前的欢情笑貌。音讯全无,我终日倚着西楼栏杆,凝望着远方云雾缥缈。恍惚间仿佛见到她云雾缭绕的楼阁,可恨青鸾音信终成梦断,只留下深夜寒寂笼罩。屋檐玉铃在风里渐渐停歇,勉强挨到五更时分风声渐小。金猊香炉的麝香早已燃尽变冷,画烛越来越短,银烛台空自映照。拂晓时踏上小径,满怀惆怅看那落花不知又凋零了多少。