贺新郎 赠送行诸客
暮雨初收霁。
凭阑干、一江新绿,远山凝翠。
漠漠春阴添客思,怅望天涯无际。
又猛省、平生行止。
楚尾吴头多少恨,付吟边、醉里消磨矣。
浮世事,只如此。
阳关三叠徒劳耳。
也何须、琵琶江上,掩青衫泪。
一斗百篇乘逸兴,要借青天为纸。
儿辈诧、龙蛇飞起。
今夜月明呼酒处,待明朝、酒醒帆千里。
且为我,唱新制。
白话文译文
暮雨刚刚停歇,天已放晴。倚着栏杆眺望,满江涨起新绿,远山将青色聚成翡翠。朦胧春色平添游子愁绪,怅然遥望天涯无边无际。忽然又惊醒般,想起平生漂泊足迹。这楚尾吴头之地藏了多少离恨,都托付给吟诗与醉意。浮沉世事啊,不过如此而已。《阳关三叠》的悲歌终是徒然。又何须像江上听琵琶的司马,任泪痕浸透青衫衣。且趁这逸兴勃发,一斗酒挥就百篇诗,要借那万里青天作纸笺!看笔墨酣畅如龙蛇飞起,惹儿辈惊叹称奇。今夜我们在月明下畅饮,待明朝酒醒时,客舟已远行千里。请诸位此刻先为我,唱一曲新写的词章相寄。