答许明经
荆山山前三日雪,老树奇僵竹枝折。
县南许子寒闭门,惠我新诗句清绝。
玄言如环笔如铁,论说波翻思云谲。
琅琅掷地金石坚,诩诩回春肺肝热。
宣州栗炭红地炉,步廊深幕交流苏。
十千美酒二八姝,风力不到年光殊。
不如此诗温且腴,暖气袭我心神愉。
窗前坐对两峰白,恍是吉贝铺天衢。
秦淮八月胜流集,一万人中与君揖。
花光两行尽回首,山翠四围皆拱立。
此时奇气不可当,龙剑矢矫空天翔。
长风挂帆去无迹,江水漠漠烟苍苍。
晨星萧条怅何及,十六年来成瞬息。
去年重见蒋山旁,已改故人须鬓色。
今来访君卞和洞,抱璞前机有余痛。
酒酣慷慨话昔游,尚觉飞腾意殊众。
栖隐聊为小言赋,乘时合奏河清颂。
不见枯原草色新,东风已破春池冻。
白话文译文
荆山山前连下了三天雪,老树冻得僵硬,竹枝也被压折。县城南边的许先生寒冷闭门不出,却赠我新诗,诗句清丽绝妙。深奥的言辞如连环相扣,笔力如铁,议论如波涛翻滚,思绪如云霞变幻。诗句朗朗有声,掷地如金石般坚响,读来仿佛春回大地,令人肺肝生热。宣州运来的红炭在地炉中燃烧,步廊深处挂着厚幕,暖气流动。即便有十千美酒、二八佳人,风力不到,年光殊异,但都不如你这首诗温润丰腴,暖意袭来,让我心神愉悦。窗前坐着面对两座白雪皑皑的山峰,恍惚间像是洁白的棉花铺满了天路。回想当年八月秦淮河畔,名流云集,万人之中与你拱手相逢。两旁花光夺目,众人回首,四周山色青翠,仿佛都在拱立。那时豪气不可阻挡,如龙剑矫健,在天空翱翔。长风挂帆远行,踪迹全无,江水茫茫,烟雾苍苍。晨星稀疏,令人惆怅,十六年光阴转眼即逝。去年在蒋山旁重逢,已经发现故人的须发颜色改变。今日来卞和洞拜访你,抱着璞玉,想起前事,心中仍有痛楚。酒酣时慷慨话旧游,仍觉得当年意气风发,与众不同的豪情。如今暂且隐居,写下这些小赋,等待时机再奏《河清颂》。难道没看见枯原上草色已新,东风已经吹破了春池的冰封。