君用承事载酒筠溪上分韵得竹字
高荷盖水临风曲,美人却扇耀红玉。
溪翁爱之看不足,密竹阴中坐幽独。
南邻新醅手自洒,贮以鸱夷转山腹。
折松扫云谢羁束,近水亭台晚香馥。
峰峦中央帖寒玉,影落杯心卧山绿。
长瓶纵横盏未覆,更遣长须隔帘赎。
酒酣歌罢睡已熟,觉来星稀斗插屋。
人间此景眼未触,只欠桓伊弄霜竹。
白话文译文
高高的荷叶如伞盖临水迎风起伏,佳人移开团扇露出红玉般的面容。溪边老翁对此景喜爱看不尽,在茂密竹荫里独自静坐幽处。南邻新酿的美酒亲手斟满,用皮囊盛装绕过山腰携来。折松枝扫云霭暂别尘世束缚,临水的亭台间晚花香浮动。群峰环抱中映着寒玉般明月,山色翠影静静卧在酒杯心。长瓶倾尽杯盏还未及收整,又唤长须仆人隔帘买新酿。酒酣歌罢不觉已沉沉睡去,醒来但见星光稀疏北斗低垂屋角。人间这般景致眼眸未曾遇,只缺桓伊那样的名士月下吹奏霜竹笛。