海珠寺
日冷江寒走暮烟,渚清沙浅过游船。
松檐燕雀春能语,石窦鱼龙夜不眠。
城里孤峰偏出海,枕边流水欲稽天。
红尘扰扰还今古,渔子清歌自渺然。
谁布黄金海上回,望中楼阁俨蓬莱。
波涛万里吹天转,画角孤城动地来。
水落鱼梁时抱石,夜深蜃气暂成台。
乘流会有清酤好,贪看江云懒纪杯。
天风吹浪鼓溟溟,勺水犹堪敌巨灵。
地似折芦曾面壁,人疑登岸得心经。
日沉尽见楼台紫,潮落空馀宇宙青。
闻道海龙能听讲,夜深还扣绿萝扃。
白话文译文
日色清冷,江面寒气弥漫,傍晚的烟雾在飘荡;水中小洲明净,沙滩浅缓,游船悠悠驶过。松枝屋檐下,燕雀在春天里鸣叫,仿佛能言语;石洞深处,鱼龙在夜晚也不肯安眠。城中的一座孤峰,偏偏像是从海面升起;枕边的流水,仿佛要涌上青天。红尘纷纷扰扰,从古至今未曾改变;渔夫清亮的歌声,独自飘向远方。是谁将黄金铺洒,从海上归来?望中的楼阁,俨然就是蓬莱仙境。万里波涛翻涌,仿佛吹得天地旋转;孤城传来画角声,震动着大地而来。水退之后,鱼梁石上时而有水石相抱;夜深时分,海市蜃气暂时幻化成楼台。乘着流水,正好有清酒相伴;却贪看江上云彩,懒得举杯记饮。天风吹动巨浪,在茫茫大海中翻腾;一勺之水,也足以与巨灵神抗衡。大地如同折断的芦苇,曾经在此面壁;人若登岸,仿佛悟得了心经。夕阳西沉,只见楼台染上紫色;潮水退去,只余下宇宙的苍青。听说海中的神龙也能听讲经文;夜深时,还轻轻叩响那绿萝掩映的门扉。