太师宅
前朝太师宅,基撤万民庐。
太师一去宅,问宅今何如。
赤地无所有,庭树八九株。
缅怀炙手日,门前卿大夫。
肥马在东厩,脂羊出中厨。
光妓列秦赵,佐酒吹笙竽。
历年未五十,一坏不枝梧。
歌笑不于此,悔不桑为枢。
道旁甲第子,过马一踟蹰。
白话文译文
前朝太师的宅邸,地基曾铲平万间民屋。太师一去不返,这宅院今日又如何?空荡荡的土地一无所有,只剩庭院里八九株树。回想当年权势冲天时,门前车马尽是公卿大夫。肥马拴满东边马厩,厨房不断烹出膏腴羔羊。歌姬美艳如秦赵佳人,吹笙奏竽助酒欢娱。可曾不到五十年光景,坍塌破败再难撑持。歌舞欢笑不在此地了,悔不曾以桑木做简朴门枢。看那路旁新贵子弟,经过时也勒马驻足踌躇。