秋日閒居十首 其九
兰以深而香,避世非吾忍。
移根植堂下,遂使世人冁。
谁知秋华拆,未许流声尽。
即之色渐温,佩之芳愈敏。
因观太古音,试理幽兰引。
幽兰本香草,名随四时泯。
奈何楚子孙,些只徒自窘。
一枝三四叶,与人作标准。
白话文译文
兰花因幽深而散发芬芳,避世隐居并非我的心愿。移栽它的根到堂下,让世人都为之展颜欢笑。谁料秋日花朵绽放时,却不许它的美名消散。靠近它,色泽渐渐温润;佩戴它,芳香越发敏锐。因而聆听那太古的音律,尝试弹奏《幽兰引》的曲调。幽兰本是香草之身,名声却随四季湮没无闻。奈何楚国的子孙后代,徒然自寻困窘在其中。一枝仅有三四片叶子,却被人奉为典范标准。