春从天上来
识破荣枯。
万事俱忘,宴处村墟。
盖世功名,掀天富贵,不免被物驰驱。
叹南柯梦里,断送了、多少贤愚。
这田庐。
算人人有分,谁肯归欤。
独余洒然脱颖,任运止逍遥,自在无拘。
蓑笠间堆,琴书高挂,活计冷淡潇疏。
向松间石上,吟风月、云水情摅。
伴清虚,枕烟霞高卧,真乐无余。
白话文译文
看破了盛衰兴替的规律,便将所有世事都遗忘,只安心在乡村郊野安然居住。就算有盖世的功名、滔天的富贵,也免不了被外物驱使劳碌。可叹那南柯一梦啊,白白葬送了多少贤士与凡夫。这田园茅庐,本是人人皆有份的归宿,可又有几人愿意回归此处?唯独我洒脱超然,顺应自然,行止逍遥,自在不受拘束。蓑衣斗笠随意堆放,琴与书高挂墙头,生活虽清冷简淡却别有情致。时常来到松间石上,吟咏清风明月,将云水之间的情怀尽情倾吐。与清虚之境相伴,头枕烟霞高卧,这真正的快乐啊,再无其他事物可比拟。