春从天上来

无名氏 ·

识破荣枯。 万事俱忘,宴处村墟。 盖世功名,掀天富贵,不免被物驰驱。 叹南柯梦里,断送了、多少贤愚。 这田庐。 算人人有分,谁肯归欤。 独余洒然脱颖,任运止逍遥,自在无拘。 蓑笠间堆,琴书高挂,活计冷淡潇疏。 向松间石上,吟风月、云水情摅。 伴清虚,枕烟霞高卧,真乐无余。

白话文译文

看破了盛衰兴替的规律,便将所有世事都遗忘,只安心在乡村郊野安然居住。就算有盖世的功名、滔天的富贵,也免不了被外物驱使劳碌。可叹那南柯一梦啊,白白葬送了多少贤士与凡夫。这田园茅庐,本是人人皆有份的归宿,可又有几人愿意回归此处?唯独我洒脱超然,顺应自然,行止逍遥,自在不受拘束。蓑衣斗笠随意堆放,琴与书高挂墙头,生活虽清冷简淡却别有情致。时常来到松间石上,吟咏清风明月,将云水之间的情怀尽情倾吐。与清虚之境相伴,头枕烟霞高卧,这真正的快乐啊,再无其他事物可比拟。