王贞妇
青枫岭头石色赤,岭下?江千丈黑。
数行血字尚斓斑,雨荡霜磨消不得。
当时一死真勇烈,身入波涛魂入石。
至今苔藓不敢生,上与日月争光晶。
千秋万古化为碧,海风吹断山云腥。
可怜薄命良家女,千金之躯弃如土。
奸臣误国合万死,天独何为妾遭虏。
古来丧乱何代无,谁肯将身事他主。
兵尘澒洞迷天台,骨肉散尽随飞埃。
枫林景黑寒燐堕,精灵日暮空归来。
堂堂大节有如此,正当庙食依崔嵬。
君看?江之畔石上血,当与湘江之竹泪痕俱不灭。
白话文译文
青枫岭头的岩石泛着赤色,岭下剡江翻涌着千丈幽黑。石上几行血字至今斑驳清晰,任凭暴雨冲刷、寒霜磨蚀也无法消去。当年那一死何等英勇壮烈,身躯虽没入波涛,灵魂却已融入山石。以至于而今苔藓都不敢攀生,这精魂与日月同耀光辉。千秋万载化作碧血丹心,海风吹不散山间悲愤的血腥气。可叹这薄命的清白女子,将千金之躯看得如同尘土。奸臣祸国本该万死,为何偏偏让我这弱女子遭敌虏?自古以来哪朝没有丧乱,可有几人甘心屈身侍奉异主?战火弥漫遮蔽了天台山水,骨肉离散尽化作飞扬尘埃。枫林暮色里青磷幽幽飘落,她的精魂在黄昏时徒然归来。如此光明磊落的气节,理当立庙受祀在巍峨山崖。你看那剡江畔石上的血色啊,定会像湘妃竹上的泪痕一般——永远不灭。