送虞仲房赴潼川漕

孙应时 ·

夙昔青云上,谁令鬓发苍。 家声唐秘监,墨妙汉中郎。 牢落山林久,间关道路长。 西风足清啸,几日上瞿唐。 保障平时计,遐民力未宽。 梓潼将漕险,廊庙择才难。 江水东流急,秦山北顾寒。 平沙八阵在,倚剑夕阳看。 小隐横溪胜,青山照眼高。 芝兰春满座,风雨醉挥毫。 苦恨登门晚,深惭倒屣劳。 公归佩荷橐,肯问及蓬蒿。

白话文译文

从前在仕途上高升,是谁让鬓发变得苍白?家世声誉显赫如唐代秘监,书法精妙堪比汉朝中郎。长期在山林中漂泊,路途漫长而艰辛。西风中足以清啸,几天后就能到达瞿唐峡。平时筹划保障之计,远方百姓的力役还未宽减。梓潼的漕运险峻,朝廷选拔人才困难。江水向东流得急促,北望秦山感觉寒冷。平沙上的八阵图依然存在,倚剑在夕阳下观看。在小隐横溪的美景中,青山高耸照眼。座上满是芝兰般的贤士,风雨中醉意挥毫作诗。遗憾登门拜访太晚,深感惭愧让你倒屣相迎。你归去佩戴官印,肯询问我这草野之人吗?