纪罗杨二子游南岭石人峰
二子同游石人峰,深行翠筱黄茅中。
初嫌微径无人踪,行到半岭径亦穷。
来时犹自闻鸡犬,且行且语不觉远。
上头无梯下无岸,前头难攀后难返。
黄茅翠筱深复深,忽有笛声出暗林。
草根一把牛骨骼,血点溅地惊人心。
二子相看面无色,疾趋山后空王宅。
野僧闻此叫绝天,拊破禅床椎倒壁。
荒山岂有吹笛声,乃是卧虎鼻息鸣。
二子归来向侬说,犹道兹游最清绝。
兹游清绝岂不佳,二子性命如泥沙。
白话文译文
两人同游石人峰,穿行在翠竹黄茅深处。起初还嫌小路荒僻无人迹,走到半山腰竟连路也断绝。出发时还能听见村中鸡犬声,边走边谈倒也不觉路途遥。往上无阶梯向下无坡岸,前进难攀爬后退难折返。黄茅丛翠竹林一层深过一层,忽然暗林中飘出凄厉笛音。草根处横着一把牛骨残骸,血迹斑斑溅地上触目惊心。两人对视间面色惨白,疾步逃往山后的荒废佛寺。野寺僧人听闻此事惊呼震天,拍破禅床撞倒墙壁。荒山野岭怎会有吹笛声?原来是卧虎鼻息如鸣笛。二人归来后向我讲述,仍说此行最为清幽奇绝。这番游历清幽奇绝难道不好?只是两人的性命险些如泥沙湮灭。