拟古三首 其三
颓光无淹晷,逝水有迅流。
绿苔纷易歇,红颜不再求。
歌笑当及春,无令壮志秋。
弱年仕关辅,簃门豁御沟。
敷愉东城际,婉娈南陌头。
荷花娇绿水,杨叶暖青楼。
中有绮罗人,可怜名莫愁。
画屏绕金膝,珠帘悬玉钩。
纤指调宝琴,泠泠哀且柔。
赠君鸳鸯带,因以鹔鹴裘。
窗晓吟日坐,闺夕秉烛游。
无作北门客,咄咄怀百忧。
白话文译文
流逝的时光从不停驻,奔腾的河水总是急匆匆向前。青苔转眼就会枯萎凋零,青春的容颜一旦老去再难追寻。歌舞欢笑要趁这春光正好,别让壮志如秋草般枯槁凋残。年少时曾在关辅之地为官,官衙朱门正对着皇城的御沟。最爱去东城郊外漫步散心,也常在南边小路徘徊逗留。荷花在绿波间娇艳地摇曳,杨柳轻抚着暖意融融的阁楼。楼中坐着身着华服的佳人,人人都唤她作莫愁。彩绘屏风环绕着鎏金的香几,珠玉帘幕悬挂在白玉帘钩。纤纤手指调试着宝琴弦柱,琴声清越流转着哀愁与温柔。她解下鸳鸯带赠予心上人,又为他披上名贵的鹔鹴裘。清晨临窗对朝阳吟咏诗篇,深夜在闺房持烛尽情畅游。切莫成为那失意的北门客,终日惶惶不安地怀揣百般忧愁。