怀万德躬
万生江海士,蚤志在经术。
贤网失雄奇,低垂向蓬荜。
豪吟高李间,盛世宜作述。
光华丰城剑,洋溢清庙瑟。
霄汉未有期,风波乃相失。
今年赴大庾,华发映初秩。
名高乃为累,退伏惧谗嫉。
维时三月初,上道戒吉日。
江发南云长,帆开北风疾。
停舟一相过,取别伤草率。
岂不念平生,衷怀讵能诘。
维南苦凋瘵,民情甚回遹。
治棼古有戒,何以布章律。
秋风渺鸣雁,赞佐在轸恤。
妻孥隔异县,岁晏悲蟋蟀。
微生且漂泊,吾道在否塞。
怀哉南川隐,千载竟谁匹。
白话文译文
万生原本是江海间的士人,早年就立志钻研经学。贤才的罗网遗失了这样出众的人物,他只能低垂着头隐居在茅舍。他豪放地吟诗于高适、李白之间,在盛世本当有所著述。他的才华像丰城宝剑一样光芒四射,德行如清庙中瑟声般洋溢。登天的机遇还没有到来,却遭遇风波而彼此失散。今年他前往大庾,白发映照着初任的官职。名声高了反而成了累赘,退隐又害怕谗言嫉妒。当时正是三月初,他选了个吉日上路。江水从南边云起处奔流而来,船帆张开,北风猛烈。他停船前来拜访我,告别时伤感于这般仓促。难道不念及平生的交情?内心的情怀又怎能说尽?南方正苦于凋敝疾疫,民情十分曲折不顺。治理纷乱古人早有告诫,该如何颁布法律规章?秋风中远远传来大雁的鸣叫,辅佐者应当体恤百姓的疾苦。妻子儿女远隔在别的县,岁末听着蟋蟀悲鸣。微贱的生命尚且漂泊不定,我的道途也困顿不通。怀念啊,南川的隐士,千年来究竟谁能与你相比?