西山杂咏 其二
山行入芳林,破寺孤猿坐。
阴风殿角吹,门倾拾古锁。
金像剥须眉,画檐蛛网大。
坏灶穴飞鼯,废井落残果。
房暗青燐生,墙缺翠萝补。
断碑卧草间,字画苍苔裹。
猎人带禽归,入拨冷炉火。
沈吟感盛衰,冉冉日西堕。
白话文译文
走进山林深处,繁花掩映的小径通向一座破败的寺庙,孤零零的猿猴蹲坐在那里。阴冷的风从殿角吹来,破旧的寺门倾斜着,我拾起地上遗落的古锁。金身的佛像须眉剥落,画檐上结满了蛛网。坍塌的灶台成了飞鼠的洞穴,废弃的古井里落着残败的果子。昏暗的房间里磷火幽幽浮现,残缺的墙头被青翠的藤萝补上。断裂的石碑横卧在草丛间,碑上的字迹被苍苔层层包裹。猎人带着捕获的禽鸟归来,拨开冰冷的炉灰想生火取暖。我沉吟着感叹盛衰无常,不知不觉间,夕阳已缓缓西沉。