寒食雨二首 其二

苏轼 ·

春江欲入户,雨势来不已。 小屋如渔舟,濛濛水云里。 空庖煮寒菜,破灶烧湿苇。 那知是寒食,但见乌衔纸。 君门深九重,坟墓在万里。 也拟哭途穷,死灰吹不起。

白话文译文

春江水势汹涌几乎要漫进家门,疾骤的雨势从早到晚未曾停息。小屋像一叶渔舟,飘荡在蒙蒙的水云之间。空空的厨房里煮着些冷菜陈蔬,破烂的灶膛烧着潮湿的芦苇。哪还知道今天已是寒食节,偶然看见乌鸦衔着坟前烧剩的纸钱。遥远的君王宫门深有九重,故乡的祖坟更远隔万里。我也想学阮籍为末路而痛哭,却似寒灰再难复燃毫无生机。