玉漏迟
杏香飘禁苑,须知自昔,皇都春早。
燕子来时,绣陌渐熏芳草。
蕙圃夭桃过雨,弄碎影、红筛清沼。
深院悄。
绿杨巷陌,莺声争巧。
早是赋得多情,更遇酒临花,镇辜欢笑。
数曲阑干,故国漫劳登眺。
汉外微云尽处,乱峰锁、一竿斜照。
归路杳。
东风泪零多少。
白话文译文
杏花的芬芳飘荡在皇家园林,要知道自古以来,京城春天总是来得早。燕子飞回时,锦绣般的道路渐被芳草香气熏染。蕙草园中娇艳的桃花经雨洗过,碎影摇曳,红色如筛子般映在清澈池面。深院静寂无声。绿杨成荫的街巷里,莺鸟啼鸣争相巧妙。早已赋诗倾诉多情,又逢对酒赏花,却总辜负欢笑时刻。几曲栏杆旁,徒然登高眺望故土。汉水远方微云尽头,乱峰锁住一缕斜阳余晖。归途渺远。东风吹拂,不知泪水零落了多少。