上元夜闻有司括勘田粮并禁金玉
东风凝寒寒欲谢,凤历初临三五夜。
閒门寂寂暗尘生,闻道喧吟在官舍。
吾闻终岁食在农,耕桑处处随春风。
东南疆界有程限,何须括勘劳农功。
古来礼制缘人情,骄奢踰越有常刑。
世间金玉众所贵,讴歌乐土民怀生。
普天之下皆王土,日中为市通商贾。
四民衣食在勤生,以法急之何所措。
弘羊一来人意殊,愁者已多欢者疏。
大人不问逃亡屋,世事悠悠争可图。
白话文译文
东风凝冻的寒意即将消散,新年历法翻开正逢元宵夜。 我寂寥的门庭悄悄落满尘埃,却听闻官衙传来喧嚷的吟诵声。 可知道百姓整年的口粮都指望农事,耕田织布处处随着春风运作。 东南土地疆界自有规章限度,何必劳烦官府清查田亩、搅扰农人劳作? 自古礼法制度本应顺乎人情,骄纵奢侈逾越本分自有刑律惩戒。 世人珍视黄金美玉原是常情,但百姓讴歌乐土只因渴望安居生存。 普天之下皆是君王疆土,日中集市本为便利商贾流通。 士农工商衣食所系在于勤劳谋生,用严法催逼教人如何安身度日? 自那苛政施行后人心惶惶,愁苦者日增欢颜者渐稀。 高位者不问民生疾苦、屋舍荒废,世事如此纷扰,怎能求得清明图景?