青丘子歌

高启 ·

青丘子,泬而清,本是五云阁下之仙卿。 何年降谪在世间,向人不道姓与名。 蹑厌远游,荷锄懒躬耕。 有剑任羞涩,有书任纵横。 不肯折腰为五斗米,不肯掉舌下七十城。 但好觅诗句,自吟自酬赓。 田间曳杖复带索,傍人不识笑且轻。 谓是鲁迂儒楚狂生,青丘子闻之不分意,吟声出吻不绝咿咿鸣。 朝吟忘其饥,暮吟散不平。 当其苦吟时,兀兀如被酲。 头发不暇栉,家事不及营。 儿啼不知怜,客至不果迎。 不忧回也空,不慕猗氏盈。 不惭被宽褐,不羡垂华缨。 不问龙虎苦战斗,不管乌兔忙奔倾。 向水际独坐,林中独行。 斫元气,搜元精,造化万物难隐情。 冥茫八极游心兵,坐令无象作有声。 微如破悬虱,壮若屠长鲸。 清同吸沆瀣,险比排峥嵘。 霭霭晴云披,轧轧冻草萌。 高攀天根探月窟,犀照牛渚万怪呈。 妙意俄同鬼神会,佳景每与江山争。 星虹助光气,烟露滋华英。 听音谐《韶》乐,咀味得大羹。 世间无物为我娱,自出金石相轰铿。 江边茅屋风雨晴,闭门睡足诗初成。 叩壶自高歌,不顾俗耳惊。 欲呼君山老父携诸仙所弄之长笛,和我此歌吹月明。 但愁欻忽波浪起,鸟兽骇叫山摇崩。 天帝闻之怒,下谴白鹤迎。 不容在世作狡狯,复结飞佩还瑶京。

白话文译文

青丘子,性情孤高清冷,原本是天上五云阁里的神仙。不知哪一年被贬谪到人间,从不对人提起自己的姓名。他穿着草鞋厌烦远游,扛着锄头懒得耕种。有剑却任它蒙尘,有书却任它散乱。不肯为五斗米折腰,也不肯摇唇鼓舌去攻占七十座城池。只喜欢寻觅诗句,自己吟咏自己唱和。拄着拐杖在田间行走,还系着草绳,旁人见了嘲笑他轻视他,说他是鲁国的迂腐儒生、楚国的狂人。青丘子听了毫不在意,吟诗声从嘴里不断传出,咿咿呀呀不停。早晨吟诗忘了饥饿,傍晚吟诗排解不平。当他苦吟的时候,呆呆地像喝醉了酒。头发来不及梳理,家事顾不上打理。孩子哭啼不知怜爱,客人来了也不迎接。不忧虑颜回那样的贫穷,不羡慕猗顿那样的富有。不因穿着粗布衣服而羞愧,也不羡慕垂着华丽缨穗的官帽。不管龙虎如何激烈争斗,不管日月如何匆忙奔波。独自在水边静坐,在林中独行。探索天地元气,搜寻自然精华,万物的奥秘无法隐藏。心神在茫茫八极中驰骋,让无形的事物发出声响。细微时像射中悬着的虱子,雄壮时像斩杀巨大的鲸鱼。清雅如同吸饮夜间的露水,险峻好比攀登高耸的山峰。像晴云散开般和暖,像冻草发芽般生机。向上攀到天根,探访月窟,像用犀角照亮牛渚,各种怪异尽现。奇妙的意趣忽然与鬼神相会,美好的景色常常与江山争胜。星光彩虹助长光采气韵,烟霞露水滋养华美花朵。听声音合于《韶》乐,尝味道得到大羹的醇美。世间没有东西能供我娱乐,自己发出金石般铿锵的声响。江边的茅屋经历风雨和晴日,关上门睡足觉,诗作刚刚完成。敲着酒壶高声歌唱,不顾世俗之人的惊愕。想呼唤君山老父拿着诸位神仙所吹的长笛,和着我的歌声在月下吹奏。只担心忽地波浪涌起,鸟兽惊叫山摇地动。天帝听说后发怒,派下白鹤来迎接。不容许我在世间再玩这种把戏,重新系上飞佩回到瑶京。