寄集节二首 其二
北风号空庭,山雪鸣急霰。
是时我与子,倾盖初相见。
相逢两恨晚,语罢喜复叹。
明灯照红炉,杯酌方烂漫。
刘公摩霜鬓,气若初捷战。
喜我两人交,深杯手持劝。
纵横恣谈笑,一醉便侵旦。
想子病酒容,蓬头不能饭。
那知会日少,告别不容恋。
出门送子归,惨若失侣雁。
终朝或不语,妻子怪相问。
别来三得书,日月去如箭。
栗亭在何处,山川浩千万。
吾将理南棹,遂我江湖愿。
两如随风云,那复计聚散。
迟君秣骊驹,别我过穷县。
白话文译文
北风在空荡的庭院呼啸,山雪伴着急促的雪粒沙沙作响。那时我与您初次相见,便一见如故。相逢只恨太晚,畅谈后又是欢喜又是叹息。明亮的灯光映照着红红的火炉,酒杯交错正热闹酣畅。刘公轻抚花白的鬓发,神采飞扬如同刚赢得胜仗。他欣喜我们二人的交情,举起满杯的酒热情劝饮。我们纵情谈笑,一醉便到了天亮。想起您醉酒后的憔悴面容,头发蓬乱难以进食。哪知道相聚的日子这样短暂,告别时容不得太多留恋。出门送您归去,悲伤得像失群的孤雁。归来后整日闷闷不语,妻子奇怪地追问缘由。分别以来收到您三封书信,时光飞逝如同利箭。栗亭究竟在何处?山川浩渺相隔千万重。我将打理南行的船只,去实现漂泊江湖的心愿。两人就像随风而去的云朵,何必再计较聚散离合。等您喂饱那匹骏马,告别我经过那偏僻的县城。