酬外兄林大见寄

林鸿 ·

衰孱谢时耀,索居久荒芜。 顾兹升斗禄,遂与田园疏。 文墨互纷糺,舍馆若僧居。 斋中无馀物,草木盈前除。 缅怀桑梓遥,况与亲爱迂。 举头望飞云,清兴与之俱。 飘飘西南风,翼彼五云书。 岂惟比兼金,欲贶无琼琚。 抚运感离间,衔哀念先庐。 泉台未及封,旧业应翳如。 失路已窘步,孤生叹多虞。 仰惭南枝禽,俯愧同队鱼。 沉忧发已种,抚事心已痡。 裁诗重于邑,安得膏吾车。

白话文译文

我身体衰弱,辞别了世俗的光耀,独居已久,庭院早已荒芜。为了那微薄的俸禄,竟与田园渐渐疏远。文书笔墨纷繁杂乱,居所冷清得像僧人的禅房。书斋中空无一物,只有草木长满了阶前。遥望故乡山水迢迢,更何况与亲友相隔遥远。抬头看见飞云飘过,清雅的兴致随之升起。飘飘的西南风啊,吹来了那封如五云般的书信。这封信岂止价值双倍的黄金,我本想回赠却无美玉琼琚。感怀时运,为离别而哀伤,含泪思念先人的旧居。坟墓尚未封土,祖业恐怕早已荒芜。迷失路途已步履艰难,孤独一生叹息多忧患。抬头愧对南枝上归巢的鸟,低头羞惭于同游的鱼。深沉的忧愁让白发丛生,抚念往事心中早已疲惫。写下此诗心情沉重难抑,又怎能得到膏油润滑我的车轮?