宿吴江华严院
宿云蔽空溪溟濛,我船晓系红蓼丛。
宿雨滑道树沥漉,我车早转青泥冲。
破程约涉一舍外,远目未快千山供。
岸傍小店换马去,毡裘障冷披蒙茸。
须臾巾盖不容展,莽莽暗雾逢逢风。
偕行客舆屡掀簸,适值官骑来憧憧。
刀弓负带竞硉矹,驙驷?驖骓騟骢。
争前迭进步殊窘,迫暮始望桥垂虹。
石塘百丈捍骇浪,间有滩碛纷鱼筒。
鸦群黑白混鸥起,帆影乱点遥波中。
笔床茶灶住此地,得句未必惭龟蒙。
浮图屋老且投宿,解担正听黄昏钟。
纱笼炙灯照佛古,展席布榻便吾慵。
酒边纸尽莫翻写,睡觉红日生于东。
白话文译文
隔夜的云层遮蔽天空,溪面雾气迷蒙,我的小船在清晨时分系在红蓼丛边。昨夜的雨水使道路湿滑树木滴水,我的车一早便碾过青泥坑洼向前赶路。破晓启程约摸走了三十里,放眼却仍未见千山竞秀的豁然景象。在岸边小店里换马继续前行,披上毛茸茸的毡裘遮挡寒意。片刻间连头巾车篷都难以舒展,莽莽暗雾里呼啸着猎猎狂风。同行的客车屡屡颠簸摇晃,正遇上官府马队纷至沓来。佩刀负弓的侍卫体格魁梧,各色骏马杂沓相随——驙马、驖马、青骓、紫骢。人马争路前行步步艰难,临近傍晚才望见垂虹桥的身影。百丈石塘抵挡着汹涌浪涛,滩涂碎石间散布着捕鱼的竹笼。黑白混杂的鸦群惊起鸥鸟,散乱的帆影在远处波光里跃动。若能在此安置笔床茶灶隐居,吟得诗句未必逊色于陆龟蒙。见那佛寺古朴便决定投宿,卸下行囊时正传来黄昏钟声。纱罩灯盏映照着古老佛像,铺席设榻顿觉周身倦意融融。酒酣诗尽莫再提笔书写,一觉醒来已见红日跃升东方。