大江东去 其十五 次苏韵,谢史恭甫寄惠竹椅

夏言 ·

玉削湘筠,藤缕细、巧手掣成名物。 多谢山人遥遗赠,列置高堂四壁。 清映水帘,凉分石枕,助炎天霜雪。 银屏绣榻,看来未算雄杰。 有时徙倚轩窗,听雨听风,幽兴偏多发。 坐对灵峰七十二,朝暮云烟兴灭。 携向园亭,白鸥相伴我,披襟散发。 南楼弄笛,不用胡床待月。

白话文译文

玉制的湘妃竹削成椅身,藤条细密缠绕,巧手制成名贵的器物。多谢远方友人遥遥相赠,摆放在高堂的四壁之间。清影映照水帘,凉意分得石枕,在炎炎夏日里宛如霜雪降临。银屏绣榻虽然华美,看来也算不上什么雄奇杰作。有时我移步到轩窗旁,听风听雨,幽雅的兴致格外勃发。坐对着七十二座灵秀的山峰,看朝暮间云烟升起又消散。带着它到园亭中去,有白鸥相伴,我敞开衣襟披散着头发。在南楼吹笛,不用那胡床来等待月亮了。