游岳麓书事

王守仁 ·

醴陵西来涉湘水,信宿江城沮风雨。 不独病齿畏风湿,泥潦侵途绝行旅。 人言岳麓最形胜,隔水溟蒙隐云雾。 赵侯需晴邀我游,故人徐陈各传语。 周生好事屡来速,森森雨脚何由住。 晓来阴翳稍披拂,便携周生涉江去。 戒令休遣府中知,徒尔劳人更妨务。 橘洲僧寺浮江流,鸣钟出延立沙际。 停桡一至答其情,三洲连绵亦佳处。 行云散漫浮日色,是时峰峦益开霁。 乱流荡桨济倏忽,系楫江边老檀树。 岸行里许入麓口,周生道予勤指顾。 柳溪梅堤存彷佛,道林林壑独如故。 赤沙想像虚田中,西屿倾颓今冢墓。 道乡荒趾留突兀,赫曦远望石如鼓。 殿堂释菜礼从宜,下拜朱张息游地。 凿石开山面势改,双峰辟阙见江渚。 闻是吴君所规画,此举良是反遭忌。 九仞谁亏一篑功,叹息遗基独延伫。 浮屠观阁摩青霄,盘据名区遍寰宇。 其徒素为儒所摈,以此方之反多愧。 爱礼思存告朔羊,况此实作匪文具。 人云赵侯意颇深,隐忍调停旋修举。 昨来风雨破栋脊,方遣圬人补残敝。 予闻此语心稍慰,野人蔬蕨亦罗置。 欣然一酌才举杯,津夫走报郡侯至。 此行隐迹何由闻?遣骑候访自吾寓。 潜来鄙意正为此,仓卒行庖益劳费。 整冠出讶见两盖,乃知王君亦同禦。 肴羞层叠丝竹繁,避席兴辞恳莫拒。 多仪劣薄非所承,乐阕觞周日将暮。 黄堂吏散君请先,病夫沾醉须少憩。 入舟暝色渐微茫,却喜顺流还易渡。 严城灯火人已稀,小巷曲折忘归路。 仙宫酣倦成熟寐,晓闻檐声复如注。 昨游偶遂实天假,信知行乐皆有数。 涉躐差偿夙好心,尚有名山敢多慕。 齿角盈亏分则然,行李虽淹吾不恶。

白话文译文

从醴陵西行渡过湘水,在江城逗留了两天,却被风雨困住。不仅牙痛怕风湿,泥泞的道路也阻断了行旅。人们说岳麓山景色最美好,可隔着江水,云雾蒙蒙看不清楚。赵侯等天晴邀我同游,老友徐陈也各自传话。周生热心多次来催促,可雨脚连绵,何时才能停住?清晨阴云稍稍散开,我便带着周生渡江而去。嘱咐不要惊动府中的人,免得徒劳别人,更耽误事务。橘洲的僧寺仿佛浮在江面,钟声响起,僧人站在沙滩迎接。停船一访以答谢他们的情意,三洲相连也是优美的地方。行云散漫露出日光,此时山峰更加开阔晴朗。在急流中荡桨迅速渡过,把船系在江边的老檀树上。上岸走了一里左右进入麓口,周生为我殷勤指点。柳溪梅堤依稀可见,道林的山水林木依然如故。赤沙想象在虚田中,西屿已经倾颓成了坟墓。道乡的荒址留下突兀的痕迹,赫曦台远望石头如鼓。殿堂里举行释菜礼合乎礼仪,下拜朱张曾游憩的地方。凿石开山改变了面貌,双峰劈开缺口可见江渚。听说是吴君规划的,此举很好反而遭忌。九仞之山谁亏一篑之功?叹息遗基独自停留。佛塔观阁高耸入云,占据名区遍布天下。其僧徒向来被儒者排斥,以此相比反而多有惭愧。爱礼思存告朔之羊,何况这实际作为并非虚设。人们说赵侯心意颇深,隐忍调停然后修葺。昨日风雨破坏了栋脊,刚派泥瓦匠修补残破。我听到这话心里稍感安慰,野菜蔬果也已摆好。欣然一饮才举杯,渡口的人跑来报告郡侯到了。此行隐居的踪迹为何被知晓?派人骑马寻访从我的寓所。我悄悄前来正是为此,仓促准备饮食更加劳费。整理冠帽惊讶地看到两顶伞盖,才知道王君也一同前来。菜肴丰盛丝竹繁盛,我避席告辞恳切推辞却难拒绝。礼仪过分我担当不起,乐曲结束宴饮周旋日将暮。府中官吏散去您请先回,我病酒醉需要稍作休息。上船时天色渐暗微茫,却喜顺流容易渡河。严城灯火人已稀少,小巷曲折忘了归路。在仙宫酣倦熟睡,清晨听到檐水声又如注。昨日游览偶然成功实是上天赐予,确信托乐皆有定数。跋涉略偿了夙愿,还有名山怎敢多慕。齿角盈亏本是自然,行李虽耽搁我也不厌恶。